عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ٥٣
83:35

Ahmed Ali

Regarding them from their cushioned seats.

Shakir

On thrones, they will look.

Ahmed Raza Khan

تختوں پر بیٹھے دیکھتے ہیں (ف۴۰)

83:35
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ ٦٣
83:36

Ahmed Ali

Will not the infidels pay for what they had done?

Shakir

Surely the disbelievers are rewarded as they did.

Ahmed Raza Khan

کیوں کچھ بدلا ملا کافروں کو اپنے کیے کا (ف۴۱)

83:36
سورة الإنشقاق
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ١
84:1

Ahmed Ali

WHEN THE SKY is cleft asunder,

Shakir

When the heaven bursts asunder,

Ahmed Raza Khan

جب آسمان شق ہو (ف۲)

84:1
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ٢
84:2

Ahmed Ali

And hearkens to its Lord and is dutiful,

Shakir

And obeys its Lord and it must.

Ahmed Raza Khan

اور اپنے رب کا حکم سنے (ف۳) اور اسے سزاوار ہی یہ ہے،

84:2
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ٣
84:3

Ahmed Ali

When the earth is stretched out taut

Shakir

And when the earth is stretched,

Ahmed Raza Khan

اور جب زمین دراز کی جائے (ف۴)

84:3
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ٤
84:4

Ahmed Ali

And throws out whatever it contains and is empty,

Shakir

And casts forth what is in it and becomes empty,

Ahmed Raza Khan

اور جو کچھ اس میں ہے (ف۵) ڈال دے اور خالی ہوجائے،

84:4
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ٥
84:5

Ahmed Ali

And hearkens to its Lord and is dutiful,

Shakir

And obeys its Lord and it must.

Ahmed Raza Khan

اور اپنے رب کا حکم سنے (ف۶) اور اسے سزاوار ہی یہ ہے (ف۷)

84:5
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَٰقِيهِ ٦
84:6

Ahmed Ali

O man, you have to strive and go on striving towards your Lord, then will you meet Him.

Shakir

O man! surely you must strive (to attain) to your Lord, a hard striving until you meet Him.

Ahmed Raza Khan

اے آدمی! بیشک تجھے اپنے رب کی طرف (ف۸) ضرور دوڑنا ہے پھر اس سے ملنا (ف۹)

84:6
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ٧
84:7

Ahmed Ali

And he who is given his ledger in his right hand

Shakir

Then as to him who is given his book in his right hand,

Ahmed Raza Khan

تو وہ وہ اپنا نامہٴ اعمال دہنے ہاتھ میں دیا جائے (ف۱۰)

84:7
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ٨
84:8

Ahmed Ali

Will have an easy reckoning,

Shakir

He shall be reckoned with by an easy reckoning,

Ahmed Raza Khan

اس سے عنقریب سہل حساب لیا جائے گا (ف۱۱)

84:8
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ٩
84:9

Ahmed Ali

And will return to his people full of joy.

Shakir

And he shall go back to his people joyful.

Ahmed Raza Khan

اور اپنے گھر والوں کی طرف (ف۱۲) شاد شاد پلٹے گا (ف۱۳)

84:9
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ٠١
84:10

Ahmed Ali

But he who is given his ledger from behind his back

Shakir

And as to him who is given his book behind his back,

Ahmed Raza Khan

اور وہ جس کا نامہٴ اعمال اس کی پیٹھ کے پیچھے دیا جائے (ف۱۴)

84:10
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا ١١
84:11

Ahmed Ali

Will pray for death,

Shakir

He shall call for perdition,

Ahmed Raza Khan

وہ عنقریب موت مانگے گا (ف۱۵)

84:11
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ٢١
84:12

Ahmed Ali

But will be roasted in the fire.

Shakir

And enter into burning fire.

Ahmed Raza Khan

اور بھڑکتی ا ٓ گ میں جائے گا،

84:12
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ٣١
84:13

Ahmed Ali

He lived rejoicing among his people,

Shakir

Surely he was (erstwhile) joyful among his followers.

Ahmed Raza Khan

بیشک وہ اپنے گھر میں (ف۱۶) خوش تھا (ف۱۷)

84:13
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ٤١
84:14

Ahmed Ali

Never thinking he will return.

Shakir

Surely he thought that he would never return.

Ahmed Raza Khan

وہ سمجھا کہ اسے پھرنا نہیں (ف۱۸)

84:14
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا ٥١
84:15

Ahmed Ali

Why not? His Lord was always watching him.

Shakir

Yea! surely his Lord does ever see him.

Ahmed Raza Khan

ہاں کیوں نہیں (ف۱۹) بیشک اس کا رب اسے دیکھ رہا ہے،

84:15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ٦١
84:16

Ahmed Ali

So indeed I call to witness the evening twilight,

Shakir

But nay! I swear by the sunset redness,

Ahmed Raza Khan

تو مجھے قسم ہے شام کے اجالے کی (ف۲۰)

84:16
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ٧١
84:17

Ahmed Ali

And the night and all it gathers,

Shakir

And the night and that which it drives on,

Ahmed Raza Khan

اور رات کی اور جو چیزیں اس میں جمع ہوتی ہیں (ف۲۱)

84:17
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ٨١
84:18

Ahmed Ali

And the moon when at the full,

Shakir

And the moon when it grows full,

Ahmed Raza Khan

اور چاند کی جب پورا ہو (ف۲۲)

84:18
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ٩١
84:19

Ahmed Ali

That you will climb from stage to stage.

Shakir

That you shall most certainly enter one state after another.

Ahmed Raza Khan

ضرور تم منزل بہ منزل چڑھو گے (ف۲۳)

84:19
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ٠٢
84:20

Ahmed Ali

So, wherefore do they not believe?

Shakir

But what is the matter with them that they do not believe,

Ahmed Raza Khan

تو کیا ہوا انہیں ایمان نہیں لاتے (ف۲۴)

84:20
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ​۩ ١٢
84:21

Ahmed Ali

And when the Qur´an is recited to them do not bow in adoration?

Shakir

And when the Quran is recited to them they do not make obeisance?

Ahmed Raza Khan

اور جب قرآن پڑھا جائے سجدہ نہیں کرتے (ف۲۵) السجدة ۔۱۳

84:21
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ ٢٢
84:22

Ahmed Ali

In fact the unbelievers disavow.

Shakir

Nay! those who disbelieve give the lie to the truth.

Ahmed Raza Khan

بلکہ کافر جھٹلا رہے ہیں (ف۲۶)

84:22
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ٣٢
84:23

Ahmed Ali

But God knows what they harbour in their breasts.

Shakir

And Allah knows best what they hide,

Ahmed Raza Khan

اور اللہ خوب جانتا ہے جو اپنے جی میں رکھتے ہیں (ف۲۷)

84:23
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ٤٢
84:24

Ahmed Ali

So give them news of painful punishment,

Shakir

So announce to them a painful punishment~

Ahmed Raza Khan

تو تم انہیں دردناک عذاب کی بشارت دو (ف۲۸)

84:24
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ٥٢
84:25

Ahmed Ali

Except those who believe and do the right: For them there is reward unending.

Shakir

Except those who believe and do good; for them is a reward that shall never be cut off.

Ahmed Raza Khan

مگر جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے ان کے لیے وہ ثواب ہے جو کبھی ختم نہ ہوگا،

84:25
صفحة: 589
سورة البروج
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ١
85:1

Ahmed Ali

I CALL TO witness the sky (bespangled) with the signs of the Zodiac,

Shakir

I swear by the mansions of the stars,

Ahmed Raza Khan

قسم آسمان کی، جس میں برج ہیں (ف۲)

85:1
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ٢
85:2

Ahmed Ali

And the promised day,

Shakir

And the promised day,

Ahmed Raza Khan

اور اس دن کی جس کا وعدہ ہے (ف۳)

85:2
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ٣
85:3

Ahmed Ali

And the witness and the witnessed,

Shakir

And the bearer of witness and those against whom the witness is borne.

Ahmed Raza Khan

اور اس دن کی جو گواہ ہے (ف۴) اور اس دن کی جس میں حاضر ہوتے ہیں (ف۵)

85:3
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ٤
85:4

Ahmed Ali

That accursed are the men of the trench

Shakir

Cursed be the makers of the pit,

Ahmed Raza Khan

کھائی والوں پر لعنت ہو (ف۶)

85:4
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ٥
85:5

Ahmed Ali

Full of fire fed by faggots,

Shakir

Of the fire (kept burning) with fuel,

Ahmed Raza Khan

اس بھڑکتی آ گ والے،

85:5
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ٦
85:6

Ahmed Ali

As they sat around it

Shakir

When they sat by it,

Ahmed Raza Khan

جب وہ اس کے کناروں پر بیٹھے تھے (ف۷)

85:6
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ٧
85:7

Ahmed Ali

Witnessing what they had done to the believers!

Shakir

And they were witnesses of what they did with the believers.

Ahmed Raza Khan

اور وه خد گواه ہیں جو کہ مسلما نوں کے ساتھ کر رہے تھے (ف۸)

85:7
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ٨
85:8

Ahmed Ali

They had no other reason for hating them except that they believed in God the mighty, worthy of praise,

Shakir

And they did not take vengeance on them for aught except that they believed in Allah, the Mighty, the Praised,

Ahmed Raza Khan

اور انھیں مسلمانوں کا کیا برا لگا یہی نہ کے وہ ایمان لا ئے اللہ والے سب خو بیوں سرا ہے پر،

85:8
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ ٩
85:9

Ahmed Ali

Whose kingdom spreads over the heavens and the earth. God is witness over everything.

Shakir

Whose is the kingdom of the heavens and the earth; and Allah is a Witness of all things.

Ahmed Raza Khan

کے اس کے لئے آسمانوں اور زمین کی سلطنت ہے اور اللہ ہر چیز پر گواه ہے،

85:9
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ٠١
85:10

Ahmed Ali

Surely for those who persecute believers, men and women, and do not repent afterwards, is the punishment of Hell, and the punishment of burning.

Shakir

Surely (as for) those who persecute the believing men and the believing women, then do not repent, they shall have the chastisement of hell, and they shall have the chastisement of burning.

Ahmed Raza Khan

بے شک جنھو ں نے ایذا دی مسلمان مردوں اور مسلمان عورتوں کو پھر تو بہ نہ کی ان کے لئے جہنم کا عذاب ہے (ف۱۱) اور ان کے لئے آگ کا عذاب (ف۱۲)

85:10
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ١١
85:11

Ahmed Ali

Surely for those who believe and do the right are gardens with rivers running by. That is the greatest success.

Shakir

Surely (as for) those who believe and do good, they shall have gardens beneath which rivers flow, that is the great achievement.

Ahmed Raza Khan

بے شک جو ایما ن لائے اور اچھے کام کئے ان کے لئے باغ ہیں جن کے نیچے نہریں رواں یہی بڑی کامیابی ہے،

85:11
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ٢١
85:12

Ahmed Ali

The grip of your Lord is severe indeed!

Shakir

Surely the might of your Lord is great.

Ahmed Raza Khan

بے شک تیرے رب کی گرفت بہت سخت ہے (ف۱۳)

85:12
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ٣١
85:13

Ahmed Ali

It is verily He who initiates and repeats.

Shakir

Surely He it is Who originates and reproduces,

Ahmed Raza Khan

بے شک وه پہلے اور پھر کرے (ف۱۴)

85:13
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ٤١
85:14

Ahmed Ali

He is the forgiving and the loving,

Shakir

And He is the Forgiving, the Loving,

Ahmed Raza Khan

اور وہی ہے بخشنے والا اپنے نیک بندوں پر پیارا،

85:14
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ٥١
85:15

Ahmed Ali

The Lord of the glorious Throne,

Shakir

Lord of the Arsh, the Glorious,

Ahmed Raza Khan

عزت والے عرش کا مالک،

85:15
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ٦١
85:16

Ahmed Ali

Who does as He pleases.

Shakir

The great doer of what He will.

Ahmed Raza Khan

ہمیشہ جو چاہے کہ لینے والا،

85:16
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ٧١
85:17

Ahmed Ali

Has the story of the hordes

Shakir

Has not there come to you the story of the hosts,

Ahmed Raza Khan

کیا تمھارے پاس لشکروں کے بات آئی (ف۱۵)

85:17
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ٨١
85:18

Ahmed Ali

Of Pharaoh and Thamud come to you?

Shakir

Of Firon and Samood?

Ahmed Raza Khan

وه لشکر کون فرعون اور ثمود (ف۱۶)

85:18
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ ٩١
85:19

Ahmed Ali

Yet the infidels persist in denial.

Shakir

Nay! those who disbelieve are in (the act of) giving the lie to the truth.

Ahmed Raza Khan

بلکہ (ف۱۷) کافر جھٹلا نے میں ہیں (ف۱۸)

85:19
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ٠٢
85:20

Ahmed Ali

But God surrounds them from all sides.

Shakir

And Allah encompasses them on every side.

Ahmed Raza Khan

اور اللہ ان کے پیچھے سے انھیں گھیرے ہوئے ہے (ف۱۹)

85:20
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ ١٢
85:21

Ahmed Ali

This is indeed the glorious Qur´an

Shakir

Nay! it is a glorious Quran,

Ahmed Raza Khan

بلکہ وه کمال شرف والا قران ہے،

85:21
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ ٢٢
85:22

Ahmed Ali

(Preserved) on the guarded tablet.

Shakir

In a guarded tablet.

Ahmed Raza Khan

لو ح محفوظ میں،

85:22
صفحة: 590
السابق التالى
    • English
    • Urdu